Espacio virtual creado realmente por Nicanor Domínguez. Dedicado a la historia del Sur-Andino peruano-boliviano.

domingo, 15 de marzo de 2009

Entrevista a María Rostworowski (Nov. 2007)



“Soy una chola polaca”

Historiadora María Rostworowski. A los 92 años, y con una actividad incesante, es venerada por muchos lectores –sobre todo jóvenes–, quienes reconocen su peruanidad no de palabra sino construida con hechos, con labor, con su vida diaria.

La Republica, Lima, Miercoles, 07 de Noviembre 2007

Por Luis Arriola.

Sentada en el sofá de su casa, María Rostworowski responde como investigadora de procesos históricos: con la verdad. Su frente amplia, sus ojos castaños y sus canas asomándose en su cabellera y, de repente, su voz.

"Estamos hasta las patas en educación. Todo lo que se enseña de historia en los colegios no sirve. Solo en la universidad se aprenden la verdadera historia", critica.

Como si fuera uno de sus alumnos –y lo he sido, porque en la universidad su libro Historia del Tahuantinsuyo es lectura obligatoria– me explica que no es posible que los libros de historia de los colegios enseñen sobre un maravilloso imperio incaico que después fue derrotado, en Cajamarca, por un puñado de conquistadores.

"Hubo dos tipos de factores. Los conocidos que son la guerra entre los dos hermanos (Huáscar y Atahualpa), la pólvora, los caballos. Pero el factor desconocido es que los grandes señores andinos querían sacudirse del Inca porque les habían quitado sus mejores tierras y se sentían despojados y la llegada de Pizarro los ayudó", precisa.

Luego, exige que mejor conversemos del futuro porque ella tiene un largo pasado y un presente que lo aprovecha trabajando. Cómo negarse ante María Rostworowski, ante la historiadora autodidacta que remeció el pasado andino con sus libros.

"Aspiramos a ser un país integrado, pero es imposible si no enseñan la verdadera historia. Yo soy la chola polaca", comenta y sonríe.

Su risa contagia y precisa con autoridad histórica que la mayoría de peruanos piensan que la palabra "cholo" es de origen quechua o aimara, pero no es así. Porque las crónicas narran que los españoles entraron por el norte y se encontraron primero con los moches, quienes en su lengua tienen la palabra "cholu", que significa muchacho.

"Tal vez ellos por llamar a los chicos usaron cholu y de ahí pasó a cholo, que no tiene nada de denigrante. Todos somos cholos, las razas puras no existen en el mundo. Cholo es solamente peruano y nos diferencia de los otros países. Acá mucha gente se ofende. Solo a través de la historia podremos superarlo", añade.

Años atrás

Al menor descuido, aparecen los saltos temporales. Primero con disimulo y después son más obvios. Entre los recuerdos, la doctora Rostworowski revela que un ingrediente principal en sus investigaciones fue la cocina: los platos franceses que le preparaba al historiador Raúl Porras Barrenechea le servían para obtener información bibliográfica.

"Luego de la cena, él estaba de muy buen humor y me comentaba los libros que me faltaban revisar para completar mi investigación. Hay que tener un poco de psicología masculina", comenta y vuelve a reír.

De niña, en Europa, tuvo sentimientos encontrados porque su padre le hablaba de Polonia y su madre del Perú. De joven, era terriblemente tímida porque se crió en una finca francesa y no conoció niños con quienes jugar. De grande, ya en Perú, por la timidez tenía vergüenza de hablar en público.

"No podía decir ni María y menos Rostworowski", dice y reímos.

Sin embargo, tuvo que superar este problema cuando la nombraron Agregada Cultural del Perú en España, y por este cargo tuvo que dar conferencias y como no se amilana ante nada lo superó. "Soy terca y en la investigación también. Hay que persistir en todo", dice.

Antes de ir a España, viajó al leprosorio de San Pablo, en Loreto. Se embarcó en una lancha y durante las 24 horas que duró el recorrido disfrutó del rumor del río Amazonas y al anochecer, antes de dormir, observó el incesante vuelo de las luciérnagas en las riberas.

Otro viaje inolvidable lo hizo junto con su esposo Aurelio Diez Canseco. Viajaron en camión a Oxapampa, encima de costales de café. "Fue un viaje en trocha, con el despertar de la selva, con el olor del café y los graznidos de aves. Una noche romántica", recuerda.

Estudios propios

En la década del 50, en sus años de investigación histórica, tuvo que superar tres obstáculos: ser mujer, ser autodidacta y estudiar el mundo andino. Muchos le aconsejaban que dejara de "estudiar indios" y que mejor investigara la Conquista o la República, pero ella no se amilanó.

Fue alumna libre en San Marcos y también autodidacta para aprender paleografía y quechua. En 1952, su primer libro Pachacutec Inca Yupanqui ganó el Premio Nacional de Cultura pero nunca lo recibió. "Me lo quitaron por una cuestión política. Dijeron que lo publicarían pero no acepté. Me había costado 9 años de investigación, revisando crónicas y tomando nota de los consejos de Porras Barrenechea".

De toda su vasta producción bibliográfica, su libro Historia del Tahuantinsuyo ya superó los 50 mil ejemplares vendidos y cuando se publicó marcó otra mirada del pasado Inca. La doctora Rostworowski se siente tranquila porque sus libros han mejorado la comprensión de nuestras raíces.

Perfil

• Nació en Barranco el 8 de agosto de 1915. Hija de padre polaco, agrónomo Jan Rostworowski, y de madre puneña, Rita Tovar del Valle.

• Educada en Francia, Inglaterra y Bélgica. Habla castellano, francés, inglés y polaco. Estudió quechua.

• Algunas obras: Pachacutec Inca Yupanqui (1953), Curacas y sucesiones: costa norte (1961), Estructuras andinas del poder (1983), Doña Francisca Pizarro (1989), Pachacamac y el Señor de los Milagros (1992).


Su fructífera labor no se detiene

Sus planes para este año siguen. Revisa la traducción de su libro Pachacutec Inca Yupanqui al francés. La doctora Rostworowski también está escribiendo el prólogo de Doña Francisca Pizarro. Una ilustre mestiza (1534-1598) que será publicado en Japón.

Sobre el impase que tuvo con Álvaro Vargas Llosa, con quien sostuvo una polémica de plagio que acabó a su favor: "Álvaro me envió varias docenas de rosas rojas y como ya se me había pasado la cólera lo llamé, conversamos y lo olvidamos todo", manifiesta.

La doctora Rostworowski viene trabajando en la recopilación de sus obras completas. El nombramiento de la ciudadela de Machu Picchu como maravilla del mundo moderno lo toma como justicia histórica. "Ahora que la Universidad de Yale afirma que devolverá lo que se llevó Hiram Bingham, ojalá el gobierno construya un lugar apropiado y que no lo metan en cajas. Eso sí sería una pérdida irreparable", aconseja la gran historiadora.

- - - - -

FOTOS


Momentos. Arriba izquierda: Muy niña, la mayor parte de su infancia la pasó en Francia. Al lado: en la boda de su hija Cristina.


Abajo: La investigadora tiene tres nietos (en la imagen de archivo aparece con una de ellas) y ocho bisnietos.


Agasajo [agosto 2005]. Cuando cumplió 90 años, sus amigos de IEP le rindieron homenaje.

- - - - -

Tomado de: http://www.larepublica.com.pe/content/view/186909/592/

= = = =

Entrevista a María Rostworowski (Jul. 2007)

"Todas las razas son mezcladas, pero cholos solos somos nosotros".

La historiadora afirma que en el día nacional los peruanos deben independizarse de sus complejos y prejuicios

Por Francisco Tumi Guzmán

El Comercio, Lima, domingo 22 de julio de 2007.

- En unos días vamos a celebrar la independencia. ¿Qué debería significar la fecha entre nosotros?

- Debería servir para que los peruanos se independicen de ellos mismos, de sus complejos. Porque al peruano, desde chiquito, lo acomplejan en el aula con eso del imperio conquistado por un puñado de españoles. Hay que sacudirse de esos prejuicios, sacudirse y ponerse a pensar, usar la cabeza un poco, hacer lo que yo llamo rumiar.

- ¿Tenemos porvenir como país?

- Yo creo que sí. Aunque no lo deseemos, tenemos porvenir. La corriente hacia delante es tan fuerte, que ya no nos podemos quedar más tiempo atrás. Yo soy positiva. No conozco depresiones.

- ¿Qué nos falta para surgir?

- Solamente tener conciencia de lo que somos, despertar, tener conciencia de que somos un pueblo que está en devenir, de que somos un pueblo mestizo que no quiere reconocer que es mestizo.

- Sin duda hay criollos que niegan el componente autóctono de la identidad peruana, pero también, en el otro extremo, hay quienes niegan el componente occidental.

- Hay que terminar con esa tontería que no nos permite surgir, con esos dos chauvinismos que no nos permiten realizarnos. Ambas son actitudes antirrealización. Por otro lado, no se puede llegar a tener identidad si en las escuelas no se enseña bien historia. Un ejemplo de eso es la forma en que se enfoca Cajamarca. Siempre enseñan que es una derrota de los andinos...

- Asustados por los caballos y las armas occidentales.

- Y que no entendieron la situación. Entonces, ¿qué hace el niño? El profesor le habla de un imperio maravilloso y luego le dice que un puñado de hombres derrotó a ese imperio maravilloso. ¿Qué pasa? Pues que viene una cólera contra ese imperio y el niño inconscientemente agarra un disgusto contra todo el Ande.

- Se debería explicar que esencialmente se trató de una derrota política, como usted ha señalado.

- Claro, fue por completo una circunstancia política, pues hay las causas visibles, que ya todo el mundo conoce, y las causas invisibles, que son el análisis de la situación en ese momento. Y lo que había en ese momento era un rechazo de los grandes señores andinos hacia el Cusco, pues habían perdido sus mejores tierras, su mejor mano de obra, y querían su libertad.

- Porque la presión del soberano cusqueño era cada vez mayor.

- Cada vez mayor y más atorrante. Esa fue la clave de los sucesos de Cajamarca. La reacción inca solo se produce meses después, con Manco II, pero la gran nobleza andina no lo secunda, al extremo de que cuando sus tropas, encabezadas por sus generales Illa Topa y Quispe Yupanqui, están tomando las calles de Lima --Illa Topa era un gran general-- de manera muy sabia atacó por el río Rímac, pues allí, entre los guijarros, los caballos españoles no servían.

- Los cusqueños tenían la ventaja.

- Así es. Y ya estaban entrando a Lima y de repente doña Inés Huaylas Yupanqui, la concubina de Pizarro, pide ayuda a su madre Contarhuacho, y esta envía un ejército que salva a los españoles. Es decir, los grandes señores, los pudientes, los que tenían poder, estaban contra el inca. Y Huacra Páucar, otro gran señor de Hatun Jauja, apunta en un quipu inmenso todo lo que le da a Pizarro: caballos, guerreros, mano de obra para cargar víveres, ropa, ojotas, pues los españoles ya no tenían zapatos, ni siquiera ropa. Se ve, pues, que hay un esfuerzo para ayudar a los españoles. En vez de contribuir a derrotarlos, los ayudan.

- Es decir, los españoles no derrotan solos a los cusqueños, sino aliados con grandes señores andinos.

- Fue una alianza política contra el inca. Ese quipu muestra todo lo que el inca no recibió de ayuda, y que en cambio sí recibieron los españoles.

- La gente parece estar orgullosa del pasado prehispánico. ¿Por qué eso no se traduce en una relación más armoniosa con ese pasado?

- Porque no son verdaderos patriotas. Nadie cuida aquí el patrimonio. Solamente reaccionan cuando a algo peruano le dan el visto bueno en el exterior. Yo, que soy de padre polaco, criada en Europa, he visto cómo allí el patrimonio nacional es muy valioso, lo mismo que la historia del país. Allí la gente es patriota. Aquí, no. La gloria para un peruano de clase media y clase alta es tener un departamento en Miami.

- ¿A qué le llama patriotismo?

- Yo me acuerdo de que cuando vivía en Polonia --tendría 17 años--, mi tío, hermano de mi padre, me decía: "Marita, no compres extranjero, compra polaco. Aunque sea de inferior calidad, tienes que comprar polaco". Solamente en el Perú una porquería extranjera ya es "¡ay, qué bueno!". Cualquier chompa extranjera, aunque después se le hagan pelotitas en la lana, llama más la atención. Nuestras chompas de tan buena lana de alpaca son relegadas.

- ¿Por qué pone énfasis en la clase media y en la clase alta? Los pobres piensan exactamente lo mismo.

- No tanto, pues no tienen poder adquisitivo. Tienen tantos problemas personales, que ese asunto pasa a segundo plano. Ni siquiera se lo plantean. Yo me acuerdo de que cuando vine al Perú, el año 1935, a los 19 años, la Plaza de Armas de Lima era bonita y tenía mucha majestad. Pero entonces botaron los portales de piedra para poner portales de cemento. Dígame usted, ¿qué clase de élite era esa, que no sabía apreciar un portal de piedra?

- Era una modernización mal entendida.

- Por eso digo: la clase alta. Pues la clase alta es la responsable, la que da las pautas. Una verdadera élite da pautas para que el resto del país siga. Se supone que son buenas cosas, no las ideas de unos ignorantes o imbéciles.

- ¿Tienen los intelectuales capacidad para influir sobre la élite?

- Yo creo que ninguna.

- ¿Y cómo ve su propio trabajo frente a eso?

- Yo defiendo el mundo andino porque el mundo andino es justamente lo que quiero rescatar.

- ¿No le interesa el mundo costeño?

- La costa también es parte del mundo andino. No se puede separar y decir: "Esto es andino; lo otro, no". Todo es andino: la costa, la selva, la sierra. Así es nuestra ecología. Los Andes son nuestro medio de vida.

- ¿Piura y Máncora también son andinas?

- Todo en el Perú es andino.

- ¿Un costeño también es andino?

- También. Todo es una sola cultura, una cultura en la que uno necesita del otro: la sierra necesita de la costa y la costa necesita de la sierra. La costa, sin el agua de la sierra, no subsiste, es un desierto. No puede dejar de tomar en cuenta a la sierra.

- ¿Eso también es válido para Chile, por ejemplo? La estructura de su costa es similar...

- No me meto con otras culturas. En todo caso, en Chile llueve; es otra cultura. Pero fíjese: Toda la vida ha habido y habrá rivalidad entre la sierra y la costa. Ambas se necesitan, pero se odian y se pelean desde tiempos prehispánicos, pues la costa necesitaba la lana y varios productos serranos; necesitaba el agua con urgencia y tenía que pagar.

- ¿Es el agua el principal factor de la dependencia costeña de la sierra?

- Yo he estudiado el problema acuífero. Ya desde tiempos antiguos tenían que pagar por el agua. Yo he tratado de buscar qué era pagar por el agua, en qué consistía, si no había dinero. Encontré un documento que decía que por el agua que daba a la costa, el curaca de la sierra tenía el derecho, por una vez, de sembrar en la costa los productos que quería, por ejemplo ají.

- ¿Hay que acostumbrarse, entonces, a la rivalidad entre costa y sierra?

- Va a existir siempre. Pero debemos buscar una complementación, que ambas partes comprendan esa rivalidad y la tomen como una manera de convivir, pues tenemos una interdependencia, una necesidad.

- Si tuviera que pensar en los cambios que ha registrado el país en estos 70 años, ¿cómo podría resumirlos?

- El principal cambio es que la gente tiene ahora más conciencia del mundo andino. Ya no es tan terrible como cuando yo empecé a investigar o a escribir, que me decían: "¿El mundo andino? ¿Qué es eso?". Y también, con cara de asco: "¿Estudias indios?". Había un desprecio total. Hasta ahora, en realidad, hay un enorme desconocimiento. El panorama general ha mejorado, aunque no sea lo que yo quisiera que fuera. Sin embargo, tengo esperanza en la gente joven. Y las cosas han mejorado un poco. La gente tiene menos reparos raciales. Eso lo veo muy claro en mis nietos, por ejemplo. No tienen nada de racial.

- Es más natural la integración.

- Sí, y se espantan cuando escuchan, por ejemplo, "Ay, cholo"... Pero si yo me digo a mí misma "la chola polaca", pues soy chola, somos cholos, y no hay nada despectivo en esa palabra, hay que quedarse con lo afectivo: "cholito, cholita". Es afectivo, es simpático. El mundo entero es mestizo, unas razas se han mezclado con otras. No hay razas puras, como pensaban los nazis. Todos somos mezclados. Pero cholos solo somos nosotros. Un chileno no es cholo. Será lo que quiera ser, pero no es cholo. Los peruanos nos distinguimos por eso.

- ¿Usted se imagina a la élite peruana reivindicándose algún día como chola?

- Sí, a la larga. Además, es natural. Tenemos cholos en todas las esferas. Es cuestión de que sean educados e inteligentes. Por otra parte, la élite ha ido a Europa, tiene más idea de lo que es el mundo. El hecho de que Machu Picchu sea reconocido nos hace un bien enorme.

- ¿Y se imagina también, por ejemplo, al presidente de la Confiep o a los peruanos que tienen casa en las playas de Asia aceptando que también son andinos?

- Tendrán que aceptarlo, pues no hay nada malo en ser andino. Todos somos andinos: los de la costa, los de la sierra y los de la selva. Las tres regiones son interdependientes.

- ¿Cómo puede ser la juventud una esperanza si la educación es tan deficiente? En los colegios, por ejemplo, se sigue enseñando la historia tradicional, no lo que usted sintetizó en Historia del Tahuantinsuyo.

- Pero en la universidad sí leen Historia del Tahuantinsuyo, y algunos colegios de élite también usan ese libro. Estoy entrando poco a poco.

- ¿Por qué los hallazgos de las ciencias sociales tardan tanto en entrar a la educación básica?

- Por ineptitud de los profesores y de los mandatarios, que no aprecian lo suyo. Unos y otros hacen política barata sin comprender que ellos son los primeros que pierden, pues sus hijos no tienen la buena educación que deberían tener. ¿Por qué comienzan a enseñar a los niños esa lista de incas: "Manco Cápac, Sinchi Roca..."? Se trata de una paporreta que los chicos no aprecian, que no les dice nada ni les explica nada. Les enseñan tontería y media.

- Entonces, ¿por qué su optimismo?

- Porque a pesar de todos los descalabros, a pesar de todas las incomprensiones, hemos avanzado. Después de vivir tantos años como yo he vivido, me doy cuenta de que se ha reducido la separación entre las razas, hay más comprensión, ya se comienza a valorar el Ande y las cosas andinas.

- ¿Cómo le gustaría que fuera el Perú en el 2021?

- Como Chile. Fíjese, Santiago me da una sana envidia, pues pienso cómo era antes y lo que es ahora. Yo he conocido Santiago hace 40 y 50 años y me da, cómo le digo, una sana envidia. No siento odio ni estoy contra Chile, nada por el estilo, pero... nosotros estamos como el cangrejo: para atrás, para atrás...

- Muchas gracias. Esta es la cuarta entrevista que le hago en 20 años. La volveré a entrevistar para su centenario.

- No, no, no. Ya viví mucho. Ya quiero ver a San Pedro.

- - -

"Somos expertos en serrucharnos el piso"

- El 28 de julio del 2001, a usted le preguntaron si el presidente Toledo, tal como sus seguidores proclamaban, podía ser un nuevo Pachacútec, y usted...

- Me acuerdo. Yo respondí: "Ojalá que fuera un Pachacútec, pero me temo que sea un Inca Urco".

- ¿Quién fue Inca Urco?

- El hijo del Inca Viracocha. Como usted sabrá, Pachacútec no fue hijo de Viracocha...

- Usted sostiene que Pachacútec se hizo del poder luego de salvar al Cusco y demostrar que era el más apto.

- Así es. En cambio, Inca Urco era borracho, sinvergüenza, no gobernaba, pues era el corregente. Y abandonó el Cusco durante el ataque chanka. Por eso yo dije que ojalá que Toledo no fuera un Inca Urco. La gente, por supuesto, no lo entendió, ni Toledo tampoco.

- ¿Alan García se parece a algún personaje inca?

- No, a ninguno. No hay ningún parecido.

- ¿Qué piensa de su gobierno?

- Que no es tan malo. El primero fue un desastre, pero ahora ha recapacitado, aunque no sé si los apristas lo dejan gobernar.

- ¿Usted cree que el Perú es gobernable?

- Ese es el mal del país, pero por lo menos tratan.

- ¿Por qué cree que los peruanos tenemos predisposición a dividirnos?

- Ay, no sé. A veces me desconsuelan los peruanos, pues realmente en política uno ve cada barbaridad que hacen, ¡por Dios!

- ¿Cuál es la última que la ha sorprendido?

- Los maestros.

- ¿En qué sentido?

- Están actuando contra ellos mismos, se están clavando ellos mismos un cuchillo. ¿Qué más quieren? Les van a dar asesoría universitaria, les van a dar una carrera en la cual pueden conseguir la mar de provecho a medida que avancen, ¿por qué no aceptar eso en vez de ser unos mediocres profesorcitos? ¿Por qué negarse a ser un profesional con status social?

- ¿Cómo se les puede hacer entender eso?

- No lo sé. Me desespera, pues no entiendo. Mientras tanto, todos perdemos y peor, los niños. Los peruanos somos expertos en serrucharnos el piso. Hay que dejar de lado esa politiquería barata. Les encanta tapar los grandes problemas con problemas adefesieros, mínimos, innecesarios.

- - -

LA FICHA

Nombre: María Rostworowski Tovar.

Nacimiento: Barranco, 8 de agosto de 1915.

Estudios: Los cursos de primaria y secundaria los realizó en el sur de Francia, en casi todos los casos con profesor privado. Su formación de historiadora la hizo en el Perú en forma autodidacta.

Trayectoria: Su primera investigación la concluyó hace 55 años y fue publicada poco después con el título de Pachacútec Inca Yupanqui. En las décadas siguientes publicó diversos trabajos sobre la costa prehispánica. Su volumen Historia del Tahuantinsuyo, de 1988, se convirtió de inmediato en un éxito de librería y es en la actualidad un clásico de la historiografía peruana.

- - - -

Tomado de: http://www.elcomercio.com.pe/EdicionImpresa/Html/2007-07-22/ImEcLima0757641.html

- - - -

En version PDF:
http://www.elcomercio.com.pe/edicionImpresa/pdf/2007/07/22/ECEN220707a2.pdf

= = = =

Rostworowski premiada (2008)



María Rostworowski - doctorado honoris causa UNMSM



[ Foto: Reconocimiento. María Rostworowski recibe el grado de manos del rector de la UNMSM, Luis Izquierdo Ríos. ]

María Rostworowski, gran maestra
distinguida con el doctorado honoris causa por la Universidad de San Marcos.

Distinción celebra su larga trayectoria en la investigación histórica de nuestro país.

Mirella Quispe.

La Republica, Lima, Miercoles, 24 de Septiembre 2008

Con la solemnidad que marcó las notas del Himno Nacional, se inició ayer, en el Centro Cultural de San Marcos, la ceremonia de entrega del Doctorado Honoris Causa a la reconocida investigadora peruana María Rostworowski.

Con la lectura de la resolución rectoral que la reconoce como parte de la UNMSM, el Dr. Niño Montero mencionó, entre otras, la entrega de la investigadora al fomento de la paz y el desarrollo cultural. Así mismo, destacó "su reconocida producción científica en historia y etnohistoria".

Por otro lado, Carlos Iván Degregori, presidente del Instituto de Estudios Peruanos, IEP, institución de la que Rostworowski es fundadora, aseguró que "no hay, en el Perú, personalidad más destacada y más querida en el círculo de la historia y etnohistoria que María Rostworowski, nuestra "chola polaca", como le gusta definirse".

En su discurso, que contempló los pasajes más memorables de la trayectoria, tanto familiar como pública, de la historiadora, Degregori agregó, "María es una mujer que ejemplifica claramente la vida de muchas mujeres de su época, ya que, como ella, tuvieron que alternar sus papeles de madres y amas de familia con el de investigadoras".

Autora de reconocidos libros de historia peruana como Pachacamac y el Señor de los Milagros, Historia del Tawantinsuyo, Doña Francisca Pizarro, entre otros, Rostworowski fue alumna de reconocidas figuras dentro del ámbito académico, como Raúl Porras Barrenechea, Julio C. Tello, entre otras.

REMEMBRANZAS

María Rostworowski nació hace 93 años en Barranco, distrito limeño del que dice tener "el vago recuerdo, de una calle y al fondo mucha luz". A los cinco años de edad se trasladó a Francia donde culminó sus estudios secundarios, de esta temporada recuerda "eran lugares donde se hacía deporte, incluso los días de descanso, a mí no me gustaba esta situación es por ello que me ponía debajo de un árbol y leía".

Fue a su regreso al Perú que en una tarde paseando en Ancón conoció al que sería su principal nexo con las aulas sanmarquinas, Raúl Porras Barrenechea. Según Rostworowski, Porras fue la persona clave en sus inicios de investigadora. "Él me enseñó a ordenar mis resúmenes. Además, me permitió el libre acceso a las cátedras de San Marcos y a la Biblioteca Central".

Su amor por los niños hizo que publicara libros como Mamá Raiguana y Los hermanos Ayar, que recogen historias andinas, las mismas que contaba a sus nietos. "Me gustaría que me recuerden como María Rostworowski abuela, ¡tengo un Oscar como abuela!", aseguró.

Ayer, al recibir la medalla, afirmó sonriendo "yo no voy a hablar mucho, porque tengo 93 años y estoy cansada de todo".

EL DATO

Exposición. Como parte de la entrega del grado académico, se inauguró una muestra que recoge fotografías, textos y recuerdos de la historiadora. La misma estará abierta al público desde hoy en los ambientes del Centro Cultural de San Marcos (Parque Universitario), de lunes a sábado. El ingreso es libre.

- - - - -

Tomado de: http://www.larepublica.com.pe/content/view/245738/

= = = =

Otorgan medalla a María Rostworowski

La embajada de Polonia. Por cimentar las relaciones entre dicho país y el Perú.

La Republica, Lima, Jueves, 13 de Noviembre 2008

La historiadora peruana María Rostworowski, según información difundida por Andina, fue condecorada con la Cruz de Comendador con Estrella de Orden de Mérito de la República de Polonia, una de las máximas distinciones que otorga el país europeo, por orden expresa de su presidente Lech Kaczyski.

Concedida en el marco de los 90 años de independencia de Polonia, la ceremonia de entrega se llevó a cabo el martes por la noche en la embajada de Polonia en Lima.

La historiadora nació en Barranco, Lima, en 1915. Hija de padre polaco y de madre puneña. Es especialistas de la época inca y de los primeros años de la Colonia. Algunos de sus libros más conocidos son Historia del Tahuantinsuyo y Doña Francisca Pizarro: una ilustre mestiza. El embajador de Polonia, Przemyslaw Marzec, al dar la distinción a la historiadora declaró que la Cruz de Comendador con Estrella se le concede porque gracias a su aporte ha ayudado a cimentar las relaciones entre el Perú y su país.

- - - - -

Tomado de: http://www.larepublica.com.pe/content/view/255852/

= = = =